Pak budu moci zjistit, kdo byl tím zrádcem v naší rodině.
Чак тогава ще мога да разбера кой е предателят в моята фамилия.
Když jsem si uvědomil, že to byl Russek, kdo byl tím krtkem cítil jsem nevinu.
Когато разбрах, че Русек е бил къртицата почувствах се реабилитиран.
Pravděpodobně on byl tím, kdo zotročil vaše předky a přivlekl je sem ze Země.
По-вероятно е поробил предците ви и ги е довел тук от Земята.
Před časy byl tím nejkrásnějším ze všech božích andělů, ale bůh po něm žádal, aby se poklonil před člověkem a když odmítl, bůh ho vyhnal.
Той бил един от най-красивите ангели, които имал Господ. Господ искал от него да се преклони пред хората. Но той отказал и Господ го прогонил.
A jak ti věděli, že jsi byl, tím, kdo jsi jim řekl, že jsi.
А те откъде знаят, че си този, за когото се представяш?
Víc, než už byl, tím, že byl dědečkovým oblekem od 70.let.
Ако е възможно, предвид че е костюмът на дядо от 70те.
No, i kdyby ten muž byl tím, kým říkáte že je, nemůžete ho přece odsoudit k smrti jen za to, že ste ho s ním viděli!
Дори да е той, не можеш да убиеш Том, защото си ги видял заедно.
Byl tím, co jsem si o něm myslela.
Беше такъв, за какъвто го мислех.
Každý jeden z nich si zaslouží šanci, aby byl tím, kým ve skutečnosti je.
Всеки от тях заслужава шанса да бъде какъвто е.
Sir John Conroy by byl tím regentem.
Сър Джон Конрой ще бъде регент.
Velice rád jsem byl tím druhým starým psem v Charlieho životě za posledních 30 let.
Имах удоволствието да съм другото старо куче в живота на Чарли за последните 30 години.
Lestere, chci ti pomoct, abys byl tím, kým bys měl být.
Лестър, искам да ти помогна да откриеш същността си.
Musíme vědět, kdo byl tím prostředníkem a potřebujeme, abys nám ho pomohl najít.
Трябва да разберем кой е бил той и имаме нужда от помощта ти.
Byl tím nejvznešenějším rytířem, jakého jsem kdy poznal.
Той беше най-благородния рицар, когото съм познавал.
Ve starých kmenech, náčelník, který zničil víc vlastního majetku, než ostatní náčelníci, byl tím nejmocnějším.
В древните племена, вожда който унищожавал повече от своята собственост от другите вождове бил най-могъщият.
Nebylo mu víc než 25 let a byl tím z rodiny, na koho se spoléhali po ztrátě jejich otce v ranném věku.
Той беше по-възрастен от своите 25 години и семейството му, разчита на тъй като загубата на баща си в ранна възраст.
Byl tím nejméně spolupracujícím pacientem, jakého jsem kdy měla.
Той със сигурност е най-малко сътрудничещия ми пациент.
A než si na nás mohl Stoddard posvítit, Edith se postarala, aby byl tím nápadem jeho šéf uchvácen.
Преди Стодард да се усети, Идит се погрижи шефът му да одобри идеята.
Vždycky jste byl tím novým ve škole, vždycky cizí.
Новото дете в училище - странникът.
To ano, kdyby skutečně byl tím, kým tvrdí, že je.
Ще бъде, ако наистина е този, за който се представя.
Protože dává smysl, že on byl tím, kdo se obrátil na venezuelskou banku.
И защото има смисъл, той да е точно този, който се е обърнал към венецуелската банка.
Byl tím mýtickým světem posedlý a chtěl dokázat, že existuje.
Той беше...обсебен в доказването на съществуването на това митично място.
Themistoklés byl tím, kdo vzburcoval celou Perskou říši a uvedl do pohybu síly, které přinesly požár do srdce Řecka.
И така Темистокъл сам подкладва гнева на персийската империя. Гняв, който щеше да лумне в огнен прилив, заливащ сърцето на Гърция.
Ať se stalo cokoliv, týden v Turecku byl, tím nejlepším týdnem v mým životě.
Каквото и да става, Седмицата в Турция е най-великата седмица от живота ми.
Řekl Logan, kdo byl tím kamarádem?
Логан каза ли ти, кой е бил този приятел
Vydal jsem se na útěk, ale čím dál jsem byl, tím víc jsem o tom přemýšlel a tím míň se mi to zamlouvalo.
Започнах да бягам, наистина, но колкото повече бягах, толкова повече мислих затова, и не го харесвах.
A teď chceš, abych byl tím, kdo ho udrží za mřížemi?
А сега искаш аз да бъда човека, който го държи под ключ?
Vážně nechci, aby tenhle den byl tím dnem.
Не искам този ден да ми е последен.
A kdybyste byl tím světcem vy, Gutierrezi?
А ако ти беше този светец, Гутиерес?
Chtěl, abys byl tím, kdo vypustí ten virus, co teď sužuje město.
Поиска ти да пуснеш вируса, който обгръща града.
Až do té chvíle jsem byl tím klasickým firemním bojovníkem - hodně jsem jedl, hodně pil, tvrdě jsem pracoval a zanedbával rodinu.
До този момент бях класическия корпоративен войн - ядех прекалено много, пиех твърде много, работех твърде много, и пренебрегвах семейството си.
A jako učitel lékařství, už i jako jeho student, jsem byl tím příběhem hodně inspirován.
И така като доцент по медицина, както и като студент, аз бях много вдъхновен от тази история.
Tento typ přístupu s orientací na zákazníka byl tím důvodem, proč 95 % ze 120 000 hodnocení za více než tři měsíce, které jsem na jedné takové stránce prošel, bylo pět z pěti.
Това ориентирано към потребителя отношение е причината от 120 000 отзива, оставени в един от тези сайтове за период от три месеца, 95% да са с оценка пет от пет.
a když jsem já, chápete, vsadil, najdou jsem uvěřil, že Ježíš byl tím, kým říkal, že je.
и когато аз заложих - повярвах, че Исус беше този, който твърдеше че беше.
1.2289638519287s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?